Portal Undang-undang China - CJO

Cari undang-undang China dan dokumen awam rasmi dalam bahasa Inggeris

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItaliJapaneseKoreanPortugueseRussiaSpanyolSwedishBahasa IbraniIndonesianVietnamThaiTurkiMelayu

Pengaturan Tambahan Mengenai Penguatkuasaan Bersama Anugerah Timbang Tara antara Tanah Besar dan Wilayah Pentadbiran Khas Hong Kong (2020)

关于 内地 与 香港特别行政区 相互 执行 仲裁 裁决 的 补充 安排

Jenis undang-undang Tafsiran kehakiman

Badan pengeluar Mahkamah Rakyat Tertinggi

Tarikh yang memberangsangkan November 26, 2020

Tarikh kuat kuasa November 26, 2020

Status sah Sah

Skop permohonan Nationwide

Topik Hal Ehwal Berkaitan dengan Hong Kong, Macau dan Taiwan Timbangtara dan Pengantaraan

Penyunting Pemerhati CJ

最高人民法院 关于 内地 与 香港特别行政区 相互 执行 仲裁 裁决 的 补充 安排
〔释 〔2020〕 13 号
依据 《最高人民法院 关于 内地 与 香港特别行政区 相互 执行 仲裁 裁决 的 安排》 (以下 简称 《安排》) 第十一条 的 规定 , 最高人民法院 与 香港特别行政区 政府 经 协商 , 作出 如下 补充 安排 :
一 、 《安排》 所指 执行 内地 或者 香港特别行政区 仲裁 裁决 的 程序 , 应 解释 为 包括 认可 和 执行 内地 或者 香港特别行政区 仲裁 裁决 的 程序。
为 、 将 《安排》 序言 及第 一条 修改 为: “根据 《中华人民共和国 香港特别行政区 基本法》 第九 十五 条 的 规定 , 经 最高人民法院 与 香港特别行政区 (以下 简称 香港 特区) 政府 协商 ,安排 就 仲裁 裁决 的 相互 执行 问题 作出 如下 安排:
“一 、 内地 人民法院 执行 按 香港 特区 《仲裁 条例 香港 作出 的 仲裁 裁决 , 香港 特区 法院 执行 按 《中华人民共和国 仲裁 法》 作出 的 仲裁 裁决 , 适用 本 安排。”
为 、 将 《》》 第二 条 第三款 修改 为: “被 申请人 在 内地 和 香港 特区 均有 住所 地 或者 可供 执行 财产 的 , 可以 分别 分别 向 地 法院 申请 执行。 应 对方 法院 要求, 两 地 法院 应当 相互 提供 本 方 执行 仲裁 裁决 的 情况。 两 地 法院 执行 财产 的 总额 , 不得 超过 裁决 确定 的 数额。 "
第二款 、 在 《安排》 第六 条 中 增加 一款 作为 第二款: “有关 法院 在 受理 执行 仲裁 裁决 申请 之前 或者 之后 , 可以 依 并 按照 按照 执行 地 规定 采取 保全 或者 强制 措施。。”
五 、 本 补充 安排 第一 条 、 第四 条 自 公布 之 日 起 施行 , 第二 条 、 第三 条 在 香港特别行政区 完成 有关 程序 后 , 由 最高人民法院 公布 生效 日期。

© 2020 Guodong Du dan Meng Yu. Hak cipta terpelihara. Penerbitan semula atau pengagihan semula kandungan, termasuk dengan membingkaikan atau cara serupa, dilarang tanpa persetujuan bertulis dari Guodong Du dan Meng Yu terlebih dahulu.