Pemerhati Keadilan China

中司观察

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItaliJapaneseKoreanPortugueseRussiaSpanyolSwedishBahasa IbraniIndonesianVietnamThaiTurkiMelayu

Pengaturan Mengenai Bantuan Bersama dalam Tindakan Interim yang diperintahkan oleh Mahkamah untuk Membantu Prosiding Timbang Tara oleh Mahkamah Daratan dan Wilayah Pentadbiran Khas Hong Kong

关于 内地 与 香港特别行政区 法院 就 仲裁 程序 相互 协助 保全 的 安排

Pengaturan Mengenai Bantuan Bersama dalam Tindakan Interim yang diperintahkan oleh Mahkamah untuk Membantu Prosiding Timbang Tara oleh Mahkamah Daratan dan Wilayah Pentadbiran Khas Hong Kong


Sesuai dengan ketentuan Pasal 95 Undang-Undang Dasar Wilayah Administratif Khusus Hong Kong Republik Rakyat China, Mahkamah Agung Rakyat dan Pemerintah Daerah Administratif Khusus Hong Kong (selanjutnya disebut sebagai "HKSAR"), setelah berunding, dengan ini membuat pengaturan berikut mengenai saling membantu dalam tindakan sementara yang diperintahkan oleh mahkamah untuk membantu proses timbang tara oleh mahkamah Daratan dan HKSAR:

Perkara 1 "Ukuran sementara" yang disebut dalam Pengaturan ini meliputi, dalam hal Tanah Besar, pemeliharaan harta benda, pemeliharaan bukti dan pemeliharaan tindakan; dan, dalam hal HKSAR, injunksi dan tindakan sementara yang lain untuk tujuan mengekalkan atau memulihkan status quo sementara penentuan pertikaian; mengambil tindakan yang akan mencegah, atau menahan diri dari mengambil tindakan yang mungkin menyebabkan, bahaya atau prasangka semasa atau akan segera berlaku terhadap proses timbang tara; memelihara aset; atau menyimpan bukti yang mungkin relevan dan penting untuk penyelesaian pertikaian.

Perkara 2 "Prosiding arbitrase di Hong Kong" yang disebut dalam Peraturan ini akan duduk di HKSAR dan ditadbir oleh institusi atau kantor tetap berikut:

(1) institusi arbitrase yang ditubuhkan di HKSAR atau mempunyai markas mereka yang ditubuhkan di HKSAR, dan dengan tempat pengurusan utama mereka yang terletak di HKSAR;

(2) institusi penyelesaian sengketa atau kantor tetap yang ditubuhkan di HKSAR oleh organisasi antarpemerintahan internasional yang menjadi anggotanya Republik Rakyat China; atau 

(3) institusi penyelesaian sengketa atau kantor tetap yang ditubuhkan di HKSAR oleh lembaga arbitrase lain dan yang memenuhi kriteria yang ditentukan oleh Pemerintah HKSAR (seperti jumlah kasus arbitrase dan jumlah yang dipertikaikan, dll.).

Senarai institusi atau pejabat tetap yang disebutkan di atas harus disediakan oleh Pemerintah HKSAR ke Mahkamah Agung dan harus mendapat pengesahan oleh kedua-dua belah pihak.

Perkara 3 Sebelum putusan timbang tara dibuat, pihak yang terlibat dalam proses timbang tara di Hong Kong dapat, dengan merujuk kepada ketentuan Undang-Undang Prosedur Sipil Republik Rakyat China, Undang-undang Timbang Tara Republik Rakyat China dan penafsiran kehakiman yang relevan, membuat permohonan tindakan sementara ke Mahkamah Orang Menengah tempat kediaman pihak yang menentangnya permohonan itu ("responden") atau tempat di mana harta atau bukti itu berada. Sekiranya tempat kediaman responden atau tempat harta atau bukti berada dalam bidang kuasa mahkamah orang yang berlainan, pemohon hendaklah membuat permohonan ke salah satu mahkamah orang tersebut tetapi tidak akan membuat permohonan yang terpisah kepada dua atau lebih gelanggang rakyat.

Apabila permohonan untuk tindakan sementara dibuat setelah institusi atau kantor tetap yang bersangkutan menerima kes arbitrase, permohonan pihak tersebut akan diteruskan oleh institusi atau kantor tetap tersebut. 

Di mana pihak membuat permohonan untuk tindakan sementara sebelum institusi atau kantor tetap yang bersangkutan telah menerima kes timbang tara, tetapi pengadilan orang di Tanah Besar belum menerima surat dari institusi tersebut atau kantor tetap yang mengesahkan penerimaannya terhadap kes arbitrase dalam waktu 30 beberapa hari setelah tindakan sementara diambil, mahkamah orang-orang di Tanah Besar akan melepaskan tindakan sementara itu.

Perkara 4 Pemohon yang memohon ke pengadilan rakyat Tanah Besar untuk tindakan sementara harus mengemukakan bahan berikut:

(1) permohonan langkah sementara; 

(2) perjanjian timbang tara;

(3) dokumen pengenalan diri: di mana pemohon adalah orang asli, salinan kad pengenalannya harus diserahkan; di mana pemohon adalah orang yang sah atau organisasi yang bukan orang yang sah, salinan perakuan penggabungan atau pendaftarannya dan kad pengenalan wakil sah atau orang yang bertanggungjawab hendaklah dikemukakan;

(4) di mana pihak membuat permohonan untuk tindakan sementara setelah institusi yang bersangkutan atau kantor tetap telah menerima kasus arbitrase, permintaan untuk timbang tara yang menyatakan tuntutan utama arbitrase dan fakta dan justifikasi yang mendasari tuntutan tersebut, dengan bahan bukti yang relevan, serta surat dari institusi yang berkenaan atau pejabat tetap yang mengesahkan penerimaannya terhadap kes timbang tara yang berkaitan;

(5) bahan lain yang diperlukan oleh pengadilan orang di Tanah Besar.

Apabila dokumen identitas dikeluarkan di luar Tanah Besar, dokumen identitas tersebut harus disahkan sesuai dengan ketentuan undang-undang Tanah Besar yang relevan.

Sekiranya dokumen yang diserahkan ke mahkamah orang daratan bukan dalam bahasa Cina, pemohon harus menyerahkan terjemahan bahasa Cina yang tepat.

Perkara 5 Permohonan untuk langkah sementara hendaklah menyatakan perkara berikut:

(1) butir-butir pihak-pihak: di mana pihak tersebut adalah orang semula jadi, nama, alamat, butir-butir dokumen pengenalan diri, cara kontak, dan lain-lain; di mana pihak tersebut adalah orang yang sah atau organisasi yang bukan orang yang sah, nama, alamat serta nama, kedudukan, alamat, butir-butir dokumen pengenalan diri, cara menghubungi, dan lain-lain wakil sahnya ( s) atau orang yang bertanggungjawab utama;

(2) perincian permohonan, termasuk jumlah yang dipohon untuk dipelihara, butir-butir perilaku yang diterapkan untuk dipelihara dan jangka waktu, dan lain-lain;

(3) fakta dan justifikasi di mana aplikasi itu didasarkan, bersama bukti yang relevan, termasuk penjelasan mengenai urgensi keadaan sehingga jika tindakan sementara tidak diambil segera, hak dan kepentingan pemohon yang sah mungkin tidak dapat diperbaiki kerosakan atau pelaksanaan putusan timbang tara mungkin menjadi sukar, dll.

(4) maklumat harta dan bukti yang jelas untuk disimpan atau benang konkrit yang boleh menyebabkan kereta siasatan; 

(5) informasi tentang harta tanah di Tanah Besar untuk digunakan sebagai keamanan atau perakuan kedudukan kewangan;

(6) apakah permohonan di bawah Pengaturan ini telah dibuat di pengadilan lain, institusi terkait atau kantor tetap, dan status permohonan tersebut;

(7) apa-apa perkara lain yang diperlukan untuk dinyatakan.

Perkara 6 Sebelum putusan timbang tara dibuat, pihak yang terlibat dalam proses timbang tara yang dikendalikan oleh institusi arbitrase Daratan boleh, berdasarkan Ordinan Timbang Tara dan Ordinan Mahkamah Tinggi, memohon kepada Mahkamah Tinggi HKSAR untuk langkah sementara.

Perkara 7 Pihak yang memohon ke mahkamah HKSAR untuk sementara waktu

tindakan hendaklah mengemukakan permohonan, surat pernyataan yang mendukung permohonan, pameran di dalamnya, argumen kerangka dan rancangan perintah mahkamah sesuai dengan kehendak undang-undang HKSAR yang relevan, dan harus menentukan yang berikut: 

(1) butir-butir pihak-pihak: di mana pihak tersebut adalah orang semula jadi, nama dan alamatnya; di mana pihak tersebut adalah orang yang sah atau organisasi yang bukan orang yang sah, nama dan alamatnya serta nama, kedudukan, cara perhubungan, dan lain-lain dari wakil sahnya atau orang yang bertanggungjawab utama;

(2) perincian permintaan dan justifikasi permohonan;

(3) lokasi dan status pokok permohonan;

(4) jawapan yang ditegaskan atau kemungkinan akan ditegaskan oleh pihak yang menentangnya permohonan itu;

(5) apa-apa fakta yang boleh menyebabkan pengadilan tidak memberikan tindakan sementara yang diminta atau tidak memberikan tindakan sementara itu;

(6) janji pemohon ke pengadilan HKSAR;

(7) apa-apa perkara lain yang diperlukan untuk dinyatakan.

Perkara 8 Mahkamah yang diminta akan memeriksa permohonan pihak untuk langkah sementara dengan cepat. Mahkamah orang-orang di Tanah Besar mungkin meminta pemohon memberikan jaminan, dll., Sementara mahkamah HKSAR boleh meminta pemohon untuk memberikan janji dan memberikan jaminan untuk biaya, dll.

Setelah memeriksa dan berpuas hati bahawa permohonan pihak untuk tindakan sementara sesuai dengan hukum tempat yang diminta, pengadilan tempat yang diminta harus membuat keputusan, memerintahkan dll untuk tindakan sementara.

Perkara 9 Jika ada pihak yang terkilan dengan keputusan, perintah dll dari pengadilan yang diminta, masalah tersebut harus ditangani sesuai dengan ketentuan hukum yang relevan di tempat yang diminta.

Perkara 10 Pihak yang mengajukan permohonan untuk sementara waktu harus membayar biaya sesuai dengan undang-undang dan peraturan mengenai biaya litigasi dari tempat yang diminta. 

Perkara 11 Pengaturan ini tidak akan mempengaruhi hak-hak yang dinikmati oleh institusi-institusi arbitrase, mahkamah arbitrase atau pihak-pihak di Tanah Besar dan HKSAR berdasarkan undang-undang di tempat lain.

Perkara 12 Segala masalah yang timbul dari pelaksanaan Pengaturan ini atau setiap perubahan yang harus dibuat terhadap Pengaturan ini harus diselesaikan melalui perundingan antara Mahkamah Agung Rakyat dan Pemerintah HKSAR.

Perkara 13 Setelah diberlakukannya penafsiran kehakiman oleh Mahkamah Agung dan penyelesaian prosedur yang relevan dalam HKSAR, kedua-dua pihak akan mengumumkan tarikh di mana Pengaturan ini mulai berkuatkuasa.

Pengaturan ini ditandatangani dalam rangkap dua di Hong Kong pada hari 2 April 2019 ini.


Muat versi rasmi


关于 内地 与 香港特别行政区 法院 就 仲裁 程序 相互 协助 保全 的 安排

根据 《中华人民共和国 香港特别行政区 基本法》 第九 十五 条 的 规定 , 最高人民法院 与 香港特别行政区 政府 经 协商 , 现 就 内地 与 香港特别行政区 法院 关于 仲裁 程序 相互 协助 保全 作出 如下 安排 : 

所称 条 本 安排 所称 “保全” , 在 内地 包括 财产 保全 、 证据 保全 、 行为 保全 ; 在 香港特别行政区 包括 强制 令 以及 其他 临时 措施 , 以 在 争议 得以 之前 维持 维持 现状 或者 恢复 原状 、 采取 行动 行动 防止目前 或者 即将 对 仲裁 程序 发生 的 危害 或者 损害 , 或者 不 采取 可能 造成 这种 危害 或者 损害 的 行动 、 保全 资产 或者 保全 对 解决 争议 可能 具有 相关 性 和 重要性 的 证据。。

所称 条 本 安排 所称 “香港 仲裁 程序” , 应当 以 香港特别行政区 为 仲裁 地 , 并且 由 以下 机构 或者 常设 办事处 管理:

(一) 在 香港特别行政区 设立 或者 总部 设 于 香港特别行政区 , 并 以 香港特别行政区 为 主要 管理 地 的 仲裁 机构 ;

(二) 中华人民共和国 加入 的 政府 间 国际 组织 在 香港特别行政区 设立 的 争议 解决 机构 或者 常设 办事处 ;

(三) 其他 仲裁 机构 在 香港特别行政区 设立 的 争议 解决 机构 或者 常设 办事处 , 且 该 争议 解决 机构 或者 常设 办事处 满足 香港特别行政区 政府 订立 的 有关 仲裁 案件 宗 数 以及 标的 金额 等 标准。

以上 机构 或者 常设 办事处 的 名单 由 香港特别行政区 政府 向 最高人民法院 提供 , 并 经 双方 确认。

第三 条 香港 仲裁 程序 的 当事人 , 在 仲裁 裁决 作出 民事诉讼 , 可以 参照 《中华人民共和国 民事诉讼 法》 《中华人民共和国 仲裁 法》 以及 相关 司法 解释 的 规定 , 向 被 申请人 住所 地 、 财产 所在地 或者 证据所在地 的 内地 中级 人民法院 申请 保全。 被 申请人 住所 地 在 财产 所在地 或者 证据 所在地 在 不同 人民法院 辖区 的 , 应当 选择 向 其中 一个 人民法院 提出 申请 , 不得 分别 向 两个 或者 两个 以上 人民法院 提出 申请。

当事人 在 有关 机构 或者 常设 办事处 受理 仲裁 申请 后 提出 保全 申请 的 , 应当 由 该 机构 或者 常设 办事处 转递 其 申请。

在 有关 机构 或者 常设 办事处 受理 仲裁 申请 前 提出 保全 措施 , 内地 人民法院 采取 保全 措施 后 三十 日内 未 收到 有关 机构 或者 常设 办事处 提交 的 已 受理 仲裁 案件 的 证明 函件 的 , 内地 人民法院 应当 解除保全。

 材料 条 向 内地 人民法院 申请 保全 的 , 应当 提交 下列 材料:

(一) 保全 申请书 ;

(二) 仲裁 协议 ;

材料 三) 身份 证明 材料: 申请人 为 自然人 的 , 应当 提交 身份证 件 复印件 ; 申请人 为 法人 或者 非法 人 组织 的 , 应当 提交 注册 登记 证书 的 复印件 以及 代表人 代表人 或者 负责 人 的 身份证 件 复印件 复印件 ;

(四) 在 有关 机构 或者 常设 办事处 受理 仲裁 案件 提交 申请 保全 的 , 应当 提交 包含 主要 仲裁 请求 和 所 根据 的 事实 与 理由 的 仲裁 申请 文件 相关 证据 材料 、 该 机构 或者 或者 常设 办事处 出具 的 已 受理 受理有关 仲裁 案件 的 证明 函件 ;

(五) 内地 人民法院 要求 的 其他 材料。

身份 证明 材料 系 在 内地 以外 形成 的 , 应当 依据 内地 相关 法律 规定 办理 证明 手续。

向 内地 人民法院 提交 的 文件 没有 中文 文本 的 , 应当 提交 准确 的 中文 译本。

事项 条 保全 申请书 应当 载明 下列 事项:

情况 一) 当事人 的 基本 情况: 当事人 为 自然人 的 , 包括 姓名 、 住所 、 身份证 件 信息 、 通讯 方式 等 ; 当事人 为 法人 或者 非法 人 组织 的 包括 法人 或者 非法 人 组织 的 名称 、 住所 住所 法定 法定 代表人 代表人主要 负责 人 的 姓名 、 职务 、 住所 、 身份证 件 信息 、 通讯 方式 等 ;

(二) 请求 事项 , 包括 申请 保全 财产 的 数额 、 申请 行为 保全 的 内容 和 期限 等 ;

(三) 请求 所 依据 的 事实 、 理由 和 相关 , , 包括 关于 情况 紧急 , 如 不 立即 保全 将会 使 申请人 合法 权益 受到 难以 弥补 的 损害 或者 将使 仲裁 裁决 难以 执行 的 说明 等 ;

(四) 申请 保全 的 财产 、 证据 的 明确 信息 或者 具体 线索 ;

(五) 用于 提供 担保 的 内地 财产 信息 或者 资信 证明 ;

(六) 是否 已 在 其他 法院 、 有关 机构 或者 常设 办事处 提出 本 安排 所 规定 的 申请 和 申请 情况 ;

(七) 其他 需要 载明 的 事项。

第六 条 内地 仲裁 机构 管理 的 仲裁 程序 的 当事人 , 在 仲裁 裁决 作出 前 , 可以 依据 香港特别行政区 《仲裁 条例》 《高等法院 条例》 , 向 香港特别行政区 高等法院 申请 保全。

第七 条 向 香港特别行政区 法院 申请 保全 的 , 应当 依据 香港特别行政区 相关 法律 规定 , 提交 申请 、 支持 申请 的 誓章 、 附 同 的 证物 、 论点 纲要 以及 法庭 命令 的 草拟 本 , 并 应当 载明 下列事项:

情况 一) 当事人 的 基本 情况: 当事人 为 自然人 的 , 包括 姓名 、 地址 ; 当事人 为 法人 或者 非法 人 组织 的 , 包括 法人 或者 非法 人 组织 的 、 地址 以及 法定 代表人 或者 主要 负责 人 的 姓名 、 职务 职务 、通讯 方式 等 ;

(二) 申请 的 事项 和 理由 ;

(三) 申请 标的 所在地 以及 情况 ;

(四) 被 申请人 就 申请 作出 或者 可能 作出 的 回应 以及 说法 ;

(五) 可能 会 导致 法庭 不 批准 所 寻求 的 保全 , 或者 不在 单方面 申请 的 情况 下 批准 该 保全 的 事实 ;

(六) 申请人 向 香港特别行政区 法院 作出 的 承诺 ;

(七) 其他 需要 载明 的 事项。

第八 条 被 请求 方法 院 应当 尽快 审查 当事人 的 保全 申请。 内地 人民法院 可以 要求 申请人 提供 担保 等 , 香港特别行政区 法院 可以 要求 申请人 作出 承诺 、 就 费用 提供 保证 等。

经 审查 , 当事人 的 保全 申请 符合 被 请求 方 法律 规定 的 , 被 请求 方法 院 应当 作出 保全 裁定 或者 命令 等。。

第九条 当事人 对 被 请求 方法 院 的 裁定 或者 命令 等 不服 的 , 按 被 请求 方 相关 法律 规定 处理。

第十 条 当事人 申请 保全 的 , 应当 依据 被 请求 方 有关 诉讼 收费 的 法律 和 规定 交纳 费用。

第十一条 本 安排 不 减损 内地 和 香港特别行政区 的 仲裁 机构 、 仲裁 庭 、 当事人 依据 对方 法律 享有 的 权利。

第十二 条 本 安排 在 执行 过程 中 遇有 问题 或者 需要 修改 的 , 由 最高人民法院 和 香港特别行政区 政府 协商 解决。

第十三 条 本 安排 在 最高人民法院 发布 司法 解释 和 香港特别行政区 完成 有关 程序 后 , 由 双方 公布 生效 日期。

本 安排 于 二零 一 九年 四月 二 日 在 香港特别行政区 签署 , 一 式 两份。