Portal Undang-undang China - CJO

Cari undang-undang China dan dokumen awam rasmi dalam bahasa Inggeris

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItaliJapaneseKoreanPortugueseRussiaSpanyolSwedishBahasa IbraniIndonesianVietnamThaiTurkiMelayu

Undang-Undang mengenai Wakil-wakil kepada Kongres Rakyat Nasional dan Kongres Rakyat Lokal (2015)

全国 人民 代表 大会 和 地方 各级 人民 代表 大会 代表 法

Jenis undang-undang Undang-undang

Badan pengeluar Jawatankuasa Tetap Kongres Rakyat Nasional

Tarikh yang memberangsangkan Aug 29, 2015

Tarikh kuat kuasa Aug 29, 2015

Status sah Sah

Skop permohonan Nationwide

Topik Undang-undang perlembagaan

Penyunting Pemerhati CJ

Undang-Undang tentang Deputi Kongres Rakyat Nasional dan Kongres Rakyat Lokal (2015) diundangkan pada tahun 1992 dan masing-masing diubah pada tahun 2010 dan 2015. Semakan terbaru mula berkuat kuasa pada 29 Ogos 2015.

Terdapat 52 artikel secara keseluruhan.

Perkara utama undang-undang ini adalah seperti berikut:

1. Wakil-wakil anggota Kongres Rakyat Nasional adalah anggota komponen organ tertinggi kekuasaan Negara, dan wakil-wakil anggota kongres rakyat di berbagai tingkatan adalah anggota komponen organ-organ kekuasaan Negara pada tingkat yang sesuai. (Artikel 2)

2. Wakil berhak mendapat hak berikut terutamanya:

(1) Menghadiri sesi;

(2) mengemukakan pendapat mereka;

(3) Bersama mengemukakan bil dan cadangan;

(4) Mengambil bahagian dalam semua suara. (Artikel 3)

3. Wakil tidak boleh terpisah dari pengeluaran dan kerja mereka sendiri. (Artikel 5)

4. Wakil-wakil tunduk pada pengawasan pengundi daerah pilihan raya atau unit-unit pilihan raya yang memilihnya. (Artikel 6)

5. Kegiatan timbalan menteri ketika kongres rakyat tidak bersidang harus mengutamakan kegiatan kolektif dan menjadikan aktiviti kumpulan timbalan sebagai bentuk asas. (Perkara 20)

6. Wakil tidak akan bertanggung jawab atas ucapan atau suara mereka dalam pelbagai mesyuarat kongres rakyat. (Artikel 31)

7. Tidak ada wakil wakil kongres rakyat di atau di atas daerah yang boleh ditangkap atau diadili dalam perbicaraan jenayah tanpa persetujuan Presidium kongres rakyat pada tahap yang sama, atau tanpa persetujuan jawatankuasa tetapnya ketika kongres rakyat diadakan tidak dalam sesi. (Artikel 32)

Untuk teks lengkap dalam bahasa Cina, sila klik "Chn" di kanan atas. Anda boleh menerjemahkannya dengan alat atau dengan cara lain sesuka hati.
Sekiranya anda ingin membaca teks penuh dalam bahasa Inggeris yang disediakan oleh pasukan kami, sila klik Dapatkan untuk membeli.

© 2020 Guodong Du dan Meng Yu. Hak cipta terpelihara. Penerbitan semula atau pengagihan semula kandungan, termasuk dengan membingkaikan atau cara serupa, dilarang tanpa persetujuan bertulis dari Guodong Du dan Meng Yu terlebih dahulu.

Catatan berkaitan di China Justice Observer