Disebabkan kekhususan linguistik bahasa Cina, nama syarikat yang berbeza dalam bahasa Cina, mengikut sebutan mereka, mungkin dieja sama dalam bahasa Inggeris. Sukar untuk anda membuat tuntutan atau mengutip hutang.
ini hantar pertama kali diterbitkan dalam CJO GLOBAL, yang komited untuk menyediakan perkhidmatan perundingan dalam pengurusan risiko perdagangan rentas sempadan dan kutipan hutang yang berkaitan dengan China. Kami akan menerangkan cara kutipan hutang berfungsi di China di bawah.
Baru-baru ini, seorang pelanggan memberitahu kami bahawa pembekal Chinanya menerima bayaran untuk barangan dan tidak dapat dihubungi lagi.
Pelanggan memberikan kami invois pro forma daripada pembekal Cina, yang menunjukkan nama pembekal dieja dalam bahasa Inggeris.
Kami cuba mencari nama sah syarikat China itu berdasarkan sebutan nama Inggeris ini. Teka berapa banyak syarikat Cina yang kami temui yang namanya berkongsi sebutan yang sama?
16!
Ya, nama Cina bagi 16 syarikat China semuanya disebut sama.
Akibatnya, jika mereka mengeja nama Inggeris mereka mengikut sebutan Cina, nama Inggeris mereka akan sama, walaupun nama sah mereka yang ditulis dalam bahasa Cina mungkin berbeza.
But why?
Ini kerana aksara Cina ialah logogram manakala huruf Inggeris ialah fonogram.
Dalam bahasa Cina, biasanya, sedozen atau bahkan berpuluh-puluh aksara Cina yang berbeza disebut sama, yang bermaksud ia akan dieja sama dalam bahasa Inggeris.
Jika anda hanya tahu nama Inggeris sebuah syarikat China, sukar untuk mencari nama Cina yang sepadan, dan oleh itu anda tidak dapat mencari subjek yang akan dituntut, mengutip hutang dan menuntutnya.
Untuk maklumat lanjut tentang sebab anda perlu mencari nama Cina syarikat Cina, anda boleh membaca siaran “Cari Nama Sah Pembekal China dalam Bahasa Cina untuk Mengelak Penipuan"
Untuk maklumat lanjut tentang cara mencari nama Cina syarikat Cina, anda boleh membaca siaran “Cara Mengesahkan Nama Inggeris Syarikat Cina".
Perlu diingat bahawa jika anda telah membayar pembekal China ke akaunnya yang dibuka dengan bank China, atau jika pembekal China telah mengeksport barangan kepada anda di bawah namanya sendiri (bukannya sebagai peniaga) dan menyediakan dokumen untuk pengisytiharan kastam di China , anda mungkin tahu nama Inggerisnya yang difailkan dengan kerajaan China.
Nama pada akaun bank, atau pada dokumen untuk pengisytiharan kastam di China, ialah nama Inggeris yang telah difailkan.
Kami boleh mencari nama Cina yang sah daripada nama Inggeris ini. Seterusnya, kami boleh menggunakan apa-apa cara yang sesuai untuk anda.
* * *
Adakah anda memerlukan sokongan dalam perdagangan rentas sempadan dan kutipan hutang?
Pasukan CJO Global boleh memberi anda perkhidmatan pengurusan risiko perdagangan rentas sempadan dan kutipan hutang berkaitan China, termasuk:
(1) Penyelesaian Pertikaian Perdagangan
(2) Pengumpulan Hutang
(3) Penghakiman dan Koleksi Anugerah
(4) Anti-Pemalsuan & Perlindungan IP
(5) Pengesahan Syarikat dan Usaha Wajar
(6) Penggubalan dan Semakan Kontrak Perdagangan
Jika anda memerlukan perkhidmatan kami, atau jika anda ingin berkongsi cerita anda, anda boleh menghubungi Pengurus Pelanggan kami Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Sekiranya anda ingin mengetahui lebih lanjut mengenai CJO Global, sila klik disini.
Jika anda ingin mengetahui lebih lanjut mengenai perkhidmatan CJO Global, sila klik disini.
Jika anda ingin membaca lebih banyak siaran Global CJO, sila klik disini.
Gambar oleh Haoli Chen on Unsplash
Penyumbang: Meng Yu 余 萌