Pemerhati Keadilan China

中司观察

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItaliJapaneseKoreanPortugueseRussiaSpanyolSwedishBahasa IbraniIndonesianVietnamThaiTurkiMelayu

Siri Kod Sivil RRC - 05: Perkara Tentang Perkahwinan dan Keluarga Bahagian V

avatar


China mengeluarkan yang pertama Kod Sivil pada bulan Mei 2020, yang merangkumi tujuh bahagian, iaitu, Prinsip Umum, Hak Sebenar, Kontrak, Hak Keperibadian, Perkahwinan dan Keluarga, Penggantian, Tanggungjawab untuk Penyiksaan, dan Peruntukan Tambahan. Perkahwinan dan Keluarga adalah bahagian kelima.

Untuk catatan berkaitan Kod Sivil RRC, sila klik disini.

Sebelum ini, China masing-masing telah mengundangkan Undang-Undang Pernikahan dan Undang-Undang Adopsi. Setelah diberlakukannya Kanun Sipil, kedua undang-undang tersebut akan dihapuskan dengan tepat pada 1 Januari 2021 ketika Kanun Sivil mulai berkuatkuasa.

"Bahagian V Perkahwinan dan Keluarga”Terbahagi kepada lima bab: Ketentuan Umum, Perkahwinan, Hubungan Keluarga, Perceraian, dan Adopsi.

Kami telah memilih beberapa perkara penting seperti berikut:

1. Hanya seorang lelaki dan wanita yang boleh mendaftar untuk pendaftaran perkahwinan. Kanun Sivil tidak menyatakan bahawa pasangan sesama jenis boleh memohon pendaftaran perkahwinan.

Lihat catatan terdahulu, "Mahkamah Cina Menyokong Perlindungan untuk Pekerja LGBTQ", Untuk perbincangan mengenai perubahan dinamika topik LGBTQ di mahkamah Cina.

2. Umur berkahwin tidak boleh lebih awal daripada 22 tahun untuk lelaki, dan tidak boleh lebih awal daripada 20 tahun untuk wanita.

3. Suami dan isteri harus mempunyai status yang sama dalam perkahwinan dan keluarga, dan suami dan isteri mempunyai hak untuk menggunakan namanya.

4. Harta tanah yang diperoleh semasa kewujudan perkahwinan adalah milik bersama pasangan dan biasanya dimiliki oleh pasangan suami isteri.

Walau bagaimanapun, harta berikut adalah harta peribadi suami atau isteri:

(1) harta yang dimiliki oleh satu pihak sebelum berkahwin;

(2) pampasan atau ganti rugi yang diperoleh oleh satu pihak untuk kecederaan diri;

(3) harta yang hanya dimiliki oleh satu pihak sebagaimana ditentukan oleh wasiat atau kontrak pemberian;

(4) keperluan harian satu pihak. 

5. Pasangan suami isteri berhak mewarisi harta masing-masing. Ibu bapa dan anak-anak mempunyai hak untuk mewarisi harta masing-masing.

6. Anak-anak yang dilahirkan di luar nikah mesti mempunyai hak yang sama dengan anak yang dilahirkan di luar nikah.

7. Ibu bapa wajib membesarkan anak-anak di bawah umur. Kanak-kanak dewasa diwajibkan memberi sokongan kepada ibu bapa yang tidak dapat bekerja atau mengalami kesukaran untuk mengurus diri sendiri.

8. Kaedah perceraian merangkumi perceraian dengan pendaftaran dan perceraian melalui proses pengadilan.

(1) Perceraian dengan pendaftaran: jika pasangan berdua berniat untuk bercerai secara sukarela, mereka harus mengajukan permohonan perceraian secara langsung kepada pihak berkuasa pendaftaran perkahwinan.

(2) Perceraian melalui proses pengadilan: jika hanya satu pihak yang memerlukan perceraian, dia dapat langsung mengajukan gugatan perceraian di mahkamah orang.

9. Dalam mekanisme perceraian dengan cara pendaftaran, untuk mengelakkan pasangan suami isteri tidak bercerai, Kod Sivil menetapkan 30 hari “tempoh bertenang” (冷静 期) untuk pertama kalinya.

Perlu diperhatikan bahawa "tempoh bertenang" di sini adalah nama yang diberikan oleh orang ramai, tetapi bukan konsep undang-undang.

Dalam keadaan ini, prosedur perceraian melalui pendaftaran adalah seperti berikut:

Langkah 1, memohon perceraian: pasangan suami isteri memohon kepada pihak berkuasa pendaftaran perkahwinan untuk pendaftaran perceraian.

Langkah 2, "tempoh bertenang": dalam 30 hari dari tarikh pihak berkuasa pendaftaran perkahwinan menerima permohonan pendaftaran perceraian ("tempoh bertenang"), kedua-dua pihak boleh menarik balik permohonan pendaftaran perceraian.

Langkah 3, memohon sijil perceraian: jika tidak ada pasangan yang menarik permohonan tersebut selama tempoh bertenang, maka dalam waktu 30 hari setelah berakhirnya tempoh bertenang, kedua-dua pasangan boleh memohon kepada pihak berkuasa pendaftaran perkahwinan untuk mengeluarkan surat bercerai. Kegagalan untuk mengemukakan sijil perceraian selama masa yang ditetapkan akan dianggap sebagai penarikan permohonan pendaftaran perceraian oleh pasangan.

Banyak yang berpendapat bahawa peraturan baru untuk pendaftaran perceraian ini sangat tidak menguntungkan bagi wanita yang diperlakukan secara tidak wajar dalam keluarga mereka, kerana suami dapat menarik permohonan secara sepihak semasa tempoh bertenang setelah isterinya akhirnya meyakinkannya untuk bercerai, yang membuatnya lebih sukar bagi wanita untuk menyingkirkan perkahwinan yang gagal.

Lebih-lebih lagi, sebilangan pengulas berpendapat bahawa peruntukan ini akan membuat lebih banyak orang terpaksa menggunakan perceraian melalui proses pengadilan, sehingga meningkatkan jumlah tuntutan hukum yang signifikan.

10. Dalam perceraian secara litigasi, mahkamah harus terlebih dahulu melakukan pengantara antara pasangan suami isteri untuk berusaha mencegah perceraian tersebut.

Akan tetapi, setelah ditinjau, jika pengadilan menganggap ada kerusakan perkahwinan yang tidak dapat diselesaikan dan mediasi gagal, perceraian akan diberikan.

11. Suami tidak boleh memohon perceraian ketika isteri hamil atau dalam tempoh satu tahun setelah kelahiran anak atau enam bulan setelah penamatan kehamilan, kecuali perceraian itu dibangkitkan oleh isteri, atau mahkamah orang menganggapnya perlu untuk menerima permohonan perceraian yang dibuat oleh suami.

12. Anak angkat tanpa anak boleh mengadopsi dua anak, sementara anak angkat dengan anak hanya boleh mengadopsi satu anak.

13. Sekiranya seseorang yang mempunyai pasangan berhasrat untuk mengadopsi anak, suami dan isteri harus mengadopsi dia bersama.

Sekiranya seseorang tanpa pasangan berhasrat untuk mengambil anak dari lawan jenis, perbezaan umur anak angkat dan anak angkat adalah lebih dari 40 tahun.

14. Orang asing boleh mengadopsi anak-anak di China, tetapi mereka perlu melalui prosedur undang-undang.

 

 

Terjemahan Bahasa Inggeris dari PRC Civil Code kini tersedia untuk pra-pesanan di China Justice Observer. Sekiranya anda berminat dengan pra-pesanan, sila hubungi Meng Yu melalui e-mel di meng.yu@chinajusticeobserver.com. Kod Sivil RRC 110,123 perkataan Cina keseluruhannya diterjemahkan ke dalam Bahasa Inggeris, dan terjemahan Bahasa Inggeris (dianggarkan 60,000 patah perkataan) berharga US $ 4400. Kami akan memberikan terjemahan Bahasa Inggeris dan versi Bahasa Inggeris-Cina dalam masa 2 minggu.


Foto oleh Li Lin (https://unsplash.com/@northwoodn) di Unsplash

Penyumbang: Pasukan Portal Undang-undang China

Simpan sebagai PDF

Undang-undang berkaitan Portal Undang-undang China

Anda mungkin juga berminat

Oleh itu, Hakim Cina Bercakap tentang Pengiktirafan dan Penguatkuasaan Penghakiman Asing: Pandangan daripada Hakim Mahkamah Agung China mengenai Pindaan Undang-undang Tatacara Sivil 2023 (4)

Undang-undang Tatacara Sivil 2023 memperkenalkan peraturan sistematik untuk meningkatkan pengiktirafan dan penguatkuasaan penghakiman asing, menggalakkan ketelusan, penyeragaman dan keadilan prosedur, sambil mengguna pakai pendekatan hibrid untuk menentukan bidang kuasa tidak langsung dan memperkenalkan prosedur pertimbangan semula sebagai remedi undang-undang.

Justeru Bercakap Hakim Cina tentang Pengambilan Bukti di Luar Negara: Pandangan daripada Hakim Mahkamah Agung China tentang Pindaan Undang-undang Tatacara Sivil 2023 (3)

Undang-undang Tatacara Sivil 2023 memperkenalkan rangka kerja yang sistematik untuk mengambil keterangan di luar negara, menangani cabaran lama dalam litigasi sivil dan komersial, sambil turut menerima kaedah inovatif seperti menggunakan peranti pemesejan segera, dengan itu meningkatkan kecekapan dan kebolehsuaian dalam prosedur undang-undang.

Oleh itu, Bercakap Hakim Cina mengenai Perkhidmatan Proses Rentas sempadan: Pandangan daripada Hakim Mahkamah Agung China mengenai Pindaan Undang-undang Tatacara Sivil 2023 (2)

Undang-undang Tatacara Sivil 2023 menggunakan pendekatan berorientasikan masalah, menangani kesukaran dalam perkhidmatan proses untuk kes berkaitan asing dengan memperluaskan saluran dan memendekkan perkhidmatan mengikut tempoh penerbitan kepada 60 hari untuk pihak bukan penduduk, mencerminkan inisiatif yang lebih luas untuk meningkatkan kecekapan dan menyesuaikan prosedur undang-undang kepada kerumitan litigasi antarabangsa.

Oleh itu Bercakap Hakim Cina mengenai Bidang Kuasa Sivil Antarabangsa: Pandangan daripada Hakim Mahkamah Agung China mengenai Pindaan Undang-undang Tatacara Sivil 2023 (1)

Pandangan daripada Hakim Mahkamah Agung China mengenai Pindaan Undang-undang Tatacara Sivil 2023 menyerlahkan pengubahsuaian yang ketara kepada peraturan prosedur sivil antarabangsa, termasuk bidang kuasa mahkamah China yang diperluas, peningkatan dalam bidang kuasa persetujuan dan penyelarasan konflik bidang kuasa antarabangsa.

China Meminda Peraturan Kerja Kerahan Pekerja

Pada 1 April 2023, Majlis Negara China dan Suruhanjaya Ketenteraan Pusat bersama-sama mengisytiharkan “Peraturan Kerja Kerahan Pekerjaan” (征兵工作条例) yang telah disemak.

Sistem Pengedap Rekod Jenayah Juvana di China

Di bawah undang-undang jenayah China, di mana seorang juvana telah mencapai umur 18 tahun apabila melakukan jenayah dan dijatuhkan hukuman penjara tempoh tetap lima tahun atau hukuman yang lebih ringan, rekod jenayah yang berkenaan hendaklah dimeterai untuk pemeliharaan.