Pemerhati Keadilan China

中司观察

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItaliJapaneseKoreanPortugueseRussiaSpanyolSwedishBahasa IbraniIndonesianVietnamThaiTurkiMelayu

Bagaimanakah Mahkamah China Mentafsir Kontrak Komersial? - Siri CTD 101

avatar

Hakim Cina suka melihat kontrak rasmi dengan syarat yang ditulis dengan baik ditandatangani oleh kedua-dua pihak. Sekiranya tiada kontrak, mahkamah boleh menerima pesanan pembelian, e-mel dan rekod sembang dalam talian sebagai kontrak tidak rasmi bertulis.

Bagaimana pula dengan kesaksian? Secara umumnya, hakim Cina tidak menerima atau bergantung semata-mata pada keterangan.

1. Hakim Cina lebih bersedia untuk memahami makna literal kontrak bertulis dan tidak percaya pada kesaksian

(1) Hakim Cina mengharapkan anda menyerahkan kontrak dengan syarat yang sempurna.

Kontrak boleh memberitahu mereka dengan tepat barangan yang anda berurusan, kuantiti, harga, tarikh pembayaran dan penghantaran tertentu, dan jumlah khusus ganti rugi atau pampasan yang dibubarkan (atau formula yang digunakan untuk mengira jumlah).

Syarikat China itu telah meletakkan meterainya pada kontrak itu. Dan penandatangan syarikat asing itu mempunyai kebenaran nyata.

Dalam kes ini, adalah mudah bagi hakim Cina untuk mengetahui gambaran lengkap dan butiran transaksi daripada kontrak.

(2) Sebagai alternatif, hakim Cina menerima pesanan ringkas, e-mel, dan rekod sembang dalam talian.

Kerana mereka dianggap sebagai kontrak bertulis di bawah undang-undang China. Kita boleh memberi mereka label yang tidak ketat sebagai 'kontrak tidak rasmi'.

Lebih-lebih lagi, kontrak ini adalah perkara biasa. Untuk menyelesaikan urus niaga dengan lebih cepat, ahli perniagaan sering memulakan kerjasama tanpa kontrak rasmi. Jika hakim tidak menerima kontrak tidak rasmi seperti itu, banyak kes akan ditolak daripada mahkamah.

Walaupun hakim akan menerima kontrak tidak rasmi, ini tidak bermakna mereka sanggup berbuat demikian. Kerana kontrak tersebut mempunyai ciri-ciri berikut:

i. Istilah bertaburan.

Terma bertaburan dalam dokumen, e-mel dan rekod sembang yang berbeza, dan kadangkala tidak konsisten, yang membawa tugas yang memakan masa dan intensif buruh untuk hakim kerana mereka perlu berusaha keras untuk menyusun syarat ini.

ii. Syarat kontrak yang tidak mencukupi.

Ahli perniagaan sering mengabaikan banyak terma penting, seperti tempoh, liabiliti untuk pelanggaran kontrak, dan penyelesaian pertikaian, yang memerlukan hakim untuk menentukan syarat lalai ahli perniagaan mengikut undang-undang China atau membuat keputusan mereka selepas membuat spekulasi mengenai tingkah laku ahli perniagaan. Sebagai cabaran bagi hakim yang kurang pengetahuan perniagaan dan fleksibiliti, ia meningkatkan ketidakpastian penyelesaian pertikaian.

iii. Mempersoalkan kesahihan kontrak.

Memandangkan pesanan, e-mel dan rekod sembang dalam talian biasanya belum ditandatangani dan dimeterai oleh kedua-dua pihak, kesahihannya mudah dipersoalkan. Hakim selalunya memerlukan plaintif dan defendan untuk mempercayakan saksi pakar untuk membuktikan kesahihan, kerana mereka tidak mahu membuat penghakiman sendiri. Bagaimanapun, pengenalan sedemikian menyukarkan untuk menutup kes itu.

(3) Jika hanya ada kesaksian tanpa sebarang teks, hakim tidak akan menerima kesaksian.

Hakim Cina tidak mempercayai keterangan kerana kecenderungan mereka untuk mempercayai bahawa saksi cenderung untuk berbohong. Sudah tentu, jika pihak-pihak boleh mengaitkan keterangan saksi dengan beberapa bukti teks, lebih berkemungkinan hakim untuk mempercayai keterangan tersebut.

2. Hakim Cina kekurangan pengetahuan komersial, fleksibiliti dan masa untuk memahami urus niaga di luar teks kontrak

(1) Hakim Cina tidak mempunyai pengetahuan perniagaan yang mencukupi

Kebanyakan hakim Cina di mahkamah tempatan adalah sangat muda, biasanya antara 30-40 tahun. Mereka telah dimasukkan ke mahkamah sejak menamatkan pengajian dari sekolah undang-undang dan tidak mempunyai pengalaman profesional lain, jadi mereka tidak biasa dengan pelbagai transaksi komersial.

Jadi, mereka tidak mudah memahami perjanjian sebenar melalui pendengaran, dan kemudian membuat ketetapan mengikut perjanjian.

(2) Hakim Cina tidak mempunyai fleksibiliti yang mencukupi

Mahkamah Cina biasanya mengawasi hakim dengan cara yang ketat untuk menghalang mereka daripada melanggar undang-undang dalam aktiviti perbicaraan. Pengawasan sebegini kadangkala sangat menuntut sehingga hakim perlu tegar semasa membuat penghakiman dan tidak berani menggunakan budi bicara mereka.

(3) Hakim Cina kekurangan masa yang cukup

Letupan litigasi telah wujud di China selama lebih sedekad, terutamanya di wilayah yang maju dari segi ekonomi, yang merupakan kawasan perdagangan antarabangsa paling aktif di China pada masa yang sama.

Hakim-hakim di kawasan ini telah lama dibebani oleh beban kes di luar kemampuan mereka.

Beban kerja hakim Cina adalah sangat berat, yang juga menyebabkan mereka tidak mempunyai tenaga yang cukup untuk memahami sepenuhnya urus niaga pihak-pihak, dan oleh itu memilih untuk menafsirkan kontrak dengan ketat, yang merupakan yang paling menjimatkan masa dan paling tidak mungkin dituduh.

Kesimpulannya, kami mencadangkan agar anda cuba menandatangani kontrak yang ditulis dengan baik dengan rakan perniagaan Cina anda pada bila-bila masa. Jika anda telah mencapai persetujuan baharu semasa pelaksanaan kontrak, sila tandatangani perjanjian tambahan rasmi.

Jika anda gagal melakukan ini, sila sekurang-kurangnya mengambil masalah untuk mengesahkan butiran transaksi dalam e-mel dan rekod sembang dalam talian.

 

 

. Sengketa Perdagangan Merentas sempadan 101 Siri ('Siri CTD 101') menyediakan pengenalan kepada pertikaian perdagangan rentas sempadan berkaitan China, dan merangkumi pengetahuan penting untuk penyelesaian pertikaian perdagangan rentas sempadan dan kutipan hutang.

 

* * *

Adakah anda memerlukan sokongan dalam perdagangan rentas sempadan dan kutipan hutang?

Pasukan CJO Global boleh memberi anda perkhidmatan pengurusan risiko perdagangan rentas sempadan dan kutipan hutang berkaitan China, termasuk: 
(1) Penyelesaian Pertikaian Perdagangan
(2) Pengumpulan Hutang
(3) Penghakiman dan Koleksi Anugerah
(4) Anti-Pemalsuan & Perlindungan IP
(5) Pengesahan Syarikat dan Usaha Wajar
(6) Penggubalan dan Semakan Kontrak Perdagangan

Jika anda memerlukan perkhidmatan kami, atau jika anda ingin berkongsi cerita anda, anda boleh menghubungi Pengurus Pelanggan kami Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Sekiranya anda ingin mengetahui lebih lanjut mengenai CJO Global, sila klik disini.

Jika anda ingin mengetahui lebih lanjut mengenai perkhidmatan CJO Global, sila klik disini.

Jika anda ingin membaca lebih banyak siaran Global CJO, sila klik disini.

 

Pautan Asal: Bagaimanakah Mahkamah China Mentafsir Kontrak Komersial?

 

Gambar oleh Erica Zhou on Unsplash

Penyumbang: Meng Yu 余 萌

Simpan sebagai PDF

Anda mungkin juga berminat

Mahkamah Wenzhou China Mengiktiraf Penghakiman Monetari Singapura

Pada tahun 2022, mahkamah China tempatan di Wenzhou, Wilayah Zhejiang, memutuskan untuk mengiktiraf dan menguatkuasakan penghakiman monetari yang dibuat oleh Mahkamah Negara Singapura, seperti yang ditonjolkan dalam salah satu kes biasa yang berkaitan dengan Inisiatif Belt and Road (BRI) yang dikeluarkan baru-baru ini oleh China. Mahkamah Rakyat Tertinggi (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. lwn Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

SPC Mengeluarkan Tafsiran Kehakiman Mengenai Pempastian Undang-undang Asing

Pada Disember 2023, Mahkamah Agung Rakyat China mengeluarkan tafsiran kehakiman mengenai penentuan undang-undang asing, menyediakan peraturan dan prosedur komprehensif untuk mahkamah China, bertujuan untuk menangani kesukaran yang dihadapi dalam perbicaraan berkaitan asing dan meningkatkan kecekapan.

China Mengkaji Undang-undang Perlindungan Alam Sekitar Marin

Pada Oktober 2023, Jawatankuasa Tetap Kongres Rakyat Kebangsaan, badan perundangan China, telah mengisytiharkan Undang-undang Perlindungan Alam Sekitar Marin yang baru disemak, yang mengenakan peraturan yang lebih ketat ke atas aktiviti dalam persekitaran marin dan melarang pembuangan dan pembuangan tertentu.