Pemerhati Keadilan China

中司观察

EnglishArabicChinese (Simplified)DutchFrenchGermanHindiItaliJapaneseKoreanPortugueseRussiaSpanyolSwedishBahasa IbraniIndonesianVietnamThaiTurkiMelayu

Mahkamah China enggan Mengakui Penghakiman Perancis kerana Kurangnya Resit Pengembalian

 

Pada 20 Jun 2017, sebuah pengadilan setempat di Chenzhou, Provinsi Hunan, China, memutuskan untuk tidak mengiktiraf penghakiman Perancis dengan alasan bahawa pemohon gagal mengemukakan bukti pengembalian keputusan tersebut, dan Mahkamah tidak menemukan rekod yang menunjukkan bahawa China Kementerian Kehakiman ("MOJ") dan Mahkamah Agung Rakyat ("SPC") pernah menyampaikan penghakiman itu kepada responden di China.

I. Gambaran Keseluruhan

Pada 20 Jun 2017, Mahkamah Rakyat Menengah Chenzhou ("Mahkamah Chenzhou") membuat putusan sivil "[2016] Xiang 10 Xie Wai Ren No.1" ([2016] 湘 10 协 外 认 1 号), menolak untuk mengakui No. RG2013F00048 penghakiman komersial yang dikeluarkan oleh Mahkamah Komersial Compiègne di Perancis (dalam bahasa Perancis: Tribunal de Commerce de Compiègne) ("Mahkamah Perancis").

Mahkamah Chenzhou menolak untuk mengakui penghakiman Perancis sesuai dengan Perjanjian Bantuan Kehakiman dalam Perkara Sivil dan Komersial antara Pemerintah Republik Perancis dan Pemerintah Republik Rakyat China  ("Perjanjian", di French: Accord d'entraide Judiciaire en Matière Civile et Commerciale entre le Gouvernement de la République Française et le Gouvernement de la République Populaire de Chine du 4 Mai 1987). Perjanjian ini berkuatkuasa pada 8 Februari 1988 dan merupakan perjanjian pertama mengenai bantuan kehakiman dalam hal-hal sivil dan komersial yang ditandatangani antara China dan negara-negara asing.

Pasal 21 Perjanjian menetapkan bahwa “Pihak yang meminta pengakuan atau penegakan keputusan berdasarkan bab ini harus menyerahkan dokumen berikut: 

1. Salinan keputusan. Sekiranya tidak menyatakan secara tegas bahawa keputusan itu dapat dilaksanakan secara sah, ia mesti disertakan dengan dokumen rasmi yang dikeluarkan oleh pengadilan yang membuktikan bahawa keputusan tersebut dapat dilaksanakan secara sah; 

2. Perakuan perkhidmatan asal atau dokumen lain sebagai bukti bahawa keputusan telah diserahkan. Sekiranya keputusan itu diberikan secara lalai, salinan saman yang menyatakan bahawa pihak yang ingkar telah diwajibkan untuk hadir di pengadilan harus diajukan.

3. Terjemahan dokumen yang diperakui dalam dua perenggan sebelumnya.

II. Ringkasan Kes

Pada bulan Mac 2012, pengadilan Perancis menerima kes mengenai perselisihan kontrak penjualan antara LaSARLK.CC dan Chenzhou Hualu Digital Technology Co., Ltd. ("Hualu Tech"). Mahkamah Perancis menyampaikan dokumen dan surat panggilan pengadilan yang berkaitan kepada MOJ sebanyak tiga kali, yang melibatkan, antara lain, persidangan penilaian kehakiman dan perbicaraan mahkamah.

Pada 23 April 2013, mahkamah Perancis membuat keputusan, dengan memutuskan bahawa Hualu Tech harus memberi ganti rugi kepada LaSARLK.CC dengan jumlah 383,281.04 euro.

Pada bulan Mac 2016, mahkamah Chenzhou menerima permohonan yang diajukan oleh pemohon LaSARLK.CC untuk mengiktiraf penghakiman Perancis dan responden yang terkait adalah Hualu Tech.

Mahkamah Chenzhou berpendapat bahawa pemohon gagal mengemukakan bukti untuk membuktikan bahawa penghakiman telah disampaikan kepada responden. Menurut permohonan pemohon, pengadilan Chenzhou meminta penyelidikan oleh MOJ dan SPC mengenai proses penyampaian. Akibatnya, hakim SPC yang bertanggung jawab atas proses penyampaian menunjukkan, setelah disoal siasat, bahawa setelah April 2013, SPC tidak memiliki catatan penerimaan dan penyerahan dokumen undang-undang lebih lanjut untuk kes ini. Dengan kata lain, SPC tidak mempunyai rekod penerimaan dan penyampaian penghakiman Perancis. Mahkamah Chenzhou kemudian menyimpulkan bahawa tidak ada bukti bahawa penghakiman Perancis telah disampaikan kepada responden. Responden tidak menerima dokumen penghakiman, yang membuatnya kehilangan hak untuk mengajukan banding, dan tidak sesuai dengan Undang-Undang Prosedur Sipil RRC (CPL) mengenai prinsip hak prosedural yang sama (Pasal 8 CPL menetapkan bahawa "semua pihak tindakan sivil hendaklah mempunyai hak prosedur yang sama. Oleh itu, mahkamah Chenzhou enggan mengakui penghakiman mahkamah Perancis dengan alasan melanggar prinsip asas undang-undang China, dan memerintahkan pemohon LaSARLK.CC untuk membayar yuran permohonan sebanyak RMB 80.

III. Ulasan

Apabila mahkamah China mendengar kes-kes mengenai pengiktirafan dan penguatkuasaan penghakiman asing, perkhidmatan ini adalah titik utama kajian mereka.

1. Kaedah Perkhidmatan

Sekiranya penghakiman dibuat oleh negara yang telah mengadakan perjanjian dua hala mengenai bantuan kehakiman dengan China, maka kaedah penyampaian harus sesuai dengan perjanjian tersebut.

Sekiranya penghakiman dibuat oleh negara yang merupakan negara kontrak Konvensyen Hague mengenai Penyampaian di Luar Negara Dokumen Kehakiman dan Ekstrududisial dalam Perkara Sivil atau Komersial ("Konvensyen") sebagai China, kaedah perkhidmatan perlu memenuhi kehendak Konvensyen . Perlu diperhatikan bahawa China telah membuat beberapa tempahan ketika menyetujui Konvensyen tersebut. Ringkasnya, MOJ ditetapkan sebagai satu-satunya pihak berkuasa pusat yang dapat menerima dokumen yang disampaikan melalui saluran diplomatik oleh negara asing. Di samping itu, negara-negara kontraktor harus menyediakan saluran konsular kepada MOJ untuk memindahkan instrumen tersebut, dan China telah membuat reservasi untuk melayani di China melalui tiga (3) kaedah di bawah Artikel 10 Konvensyen, yaitu, layanan melalui pos, atau perkhidmatan melalui pegawai, atau perkhidmatan melalui pihak lain yang berminat tidak dibenarkan di China.

2. Tempoh yang munasabah untuk Penyampaian Dokumen Undang-Undang

Dalam kes ini, pengadilan Chenzhou menunjukkan bahawa walaupun keputusan tersebut tidak diserahkan kepada responden, mahkamah Perancis telah menyampaikan dokumen hukum tiga kali dan memberitahu responden untuk hadir di mahkamah. Namun, waktu bagi responden untuk menandatangani dan menerima dokumen sah adalah lebih lambat daripada waktu yang diberitahu dalam dokumen hukum. Oleh itu, secara objektif, Hualu Tech tidak dapat mengikuti percubaan seperti yang diberitahu dalam dokumen yang disajikan. Sebagai contoh, dokumen perkhidmatan pertama menyatakan bahawa persidangan penilaian kehakiman akan diadakan pada 27 Julai 2012, tetapi Hualu Tech menandatangani pada 10 Oktober 2012. Sebenarnya, mahkamah Perancis mengeluarkan instrumen tersebut tidak lebih awal dari Mac 2012 (ketika Perancis mahkamah menerima kes itu). Dengan kata lain, masa yang ditinggalkan oleh mahkamah Perancis untuk responden hanya empat bulan, yang biasanya tidak mencukupi untuk memberikan dokumen undang-undang di luar negara.

Hualu Tech juga menyatakan dalam pembelaannya bahawa jadual yang diatur oleh pengadilan Perancis tidak masuk akal, mengakibatkan MOJ tidak dapat menyerahkan dokumen tepat pada waktunya, dan responden tidak dapat mengambil bahagian dalam aktiviti yang relevan tepat waktu dan tidak mempunyai cukup waktu untuk bersiap sedia mempertahankan diri. Hualu Tech percaya bahawa ini tidak sesuai dengan alasan di sebalik Artikel 15 Konvensyen.

Mahkamah Chenzhou tidak membalas pembelaan Hualu Tech dalam penghakiman itu. Ini mungkin kerana cukup bagi pengadilan Chenzhou untuk menolak mengakui penghakiman Perancis dengan alasan bahawa keputusan itu tidak diserahkan. Walau bagaimanapun, dalam kes lain, kemungkinan mahkamah China akan mengkaji dengan teliti situasi serupa di masa depan.

Perlu diperhatikan bahawa pada 1 Januari 2016, SPC mula beroperasi platform pengurusan maklumat antarabangsa mengenai bantuan kehakiman untuk penyelarasan yang lebih baik di antara pelbagai mahkamah di seluruh negara, yang dapat mempercepat perkhidmatan antarabangsa dokumen undang-undang asing di China.  

 

 

Penyumbang: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Simpan sebagai PDF

Anda mungkin juga berminat

Oleh itu, Hakim Cina Bercakap tentang Pengiktirafan dan Penguatkuasaan Penghakiman Asing: Pandangan daripada Hakim Mahkamah Agung China mengenai Pindaan Undang-undang Tatacara Sivil 2023 (4)

Undang-undang Tatacara Sivil 2023 memperkenalkan peraturan sistematik untuk meningkatkan pengiktirafan dan penguatkuasaan penghakiman asing, menggalakkan ketelusan, penyeragaman dan keadilan prosedur, sambil mengguna pakai pendekatan hibrid untuk menentukan bidang kuasa tidak langsung dan memperkenalkan prosedur pertimbangan semula sebagai remedi undang-undang.

Mahkamah Wenzhou China Mengiktiraf Penghakiman Monetari Singapura

Pada tahun 2022, mahkamah China tempatan di Wenzhou, Wilayah Zhejiang, memutuskan untuk mengiktiraf dan menguatkuasakan penghakiman monetari yang dibuat oleh Mahkamah Negara Singapura, seperti yang ditonjolkan dalam salah satu kes biasa yang berkaitan dengan Inisiatif Belt and Road (BRI) yang dikeluarkan baru-baru ini oleh China. Mahkamah Rakyat Tertinggi (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. lwn Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

Mahkamah Beijing Keluarkan Laporan Mengenai Pelanggaran Maklumat Peribadi Warganegara

Memetakan evolusi landskap perlindungan data China daripada Pindaan Undang-undang Jenayah 2009 kepada Undang-undang Keselamatan Siber 2016, dan Undang-undang Perlindungan Maklumat Peribadi 2021, kertas putih penting yang dikeluarkan oleh Mahkamah Tinggi Beijing pada November 2023 menggariskan peranan mahkamah China dalam menguatkuasakan peraturan ketat untuk pengendali rangkaian dan melindungi maklumat peribadi rakyat.